Polish Language Translation Services
An Accent on Accuracy
The highest quality translations, brisk turnaround schedules, competitive rates, and sharing of our knowledge are all requisites for ALT‘s success. The complete and accurate translation of your company’s communications is vital to your success. That is why ALT is obsessed with providing the best translators for YOUR project. High-quality translations are the product of a highly talented and experienced translation team with expertise in your industry. ALT puts all the pieces together to make it happen.
Why choose us for English to Polish or Polish to English Translation?
Advanced Language Translation’s Professional Polish translation services utilize only native speakers to ensure quality and precision translations for your target audience. With Polish in particular, a deep understanding of Polish culture is needed for translation to be successful. When doing business in Poland, professional human translation is a must. Do not expect to close a business deal or impress your clients with spotty software translation. Only through human translation, edited and customized to your target audience, can your meaning be honestly conveyed and your audience not be offended.
We are proud of our excellent reputation for reliable and high quality Polish to English and English to Polish translation services. We have assembled teams of translators from around the world, with an array of skills and specialties and can custom fit the knowledge and strengths of our teams to your specific projects. To demonstrate our commitment to quality and our dedication to our clients, we offer free consultations and provide an industry leading 180-day warranty on translation!
We provide quick and easy custom quotes for your Polish translation and localization needs.
Need to get the “gist” of Polish?
Although professional translation is highly recommended for any business, legal or sincere correspondence in Polish, sometimes it may be ok to use machine translation (via software or the internet) to get the gist of an e-mail or web page. By no means is machine translation an acceptable substitute for professional translation—the technology is not there yet. But it is great for quickly getting the general idea of an article, e-mail, or web site.
Interesting Facts about the Polish Language
The longest word in the Polish language is Konstantynopolitanczykowianeczka (32 letters). It means: a little girl from Constantinople.
The name Poland comes from Polanie (field-dwellers), an early Slavic tribe that inhabited what is now Great Poland (the Poznan region).
Polish has a complex gender system (neuter, feminine and 3 masculine – personal, animate, inanimate). There are 7 cases (Nominative, Genitive, Dative, Accusative, Instrumental, Locative, Vocative) and 2 numbers (singular and plural). Nouns, adjectives and verbs are inflected and noun declension and verb conjugation are very irregular. Verbs come in 2 forms – perfective and imperfective.
History of the Polish Language
The Polish language belongs to the West branch of Slavic languages, along with the Lekhitic languages (Kashubian, Polabian), Czech and Slovak. Due to historical and geographical reasons, a number of languages had a strong influence on Polish. It was significantly affected by Latin, German, French, Italian, Russian and English.
Polish has several dialects: the most significant of these (in terms of numbers of speakers) are Great Polish, Little Polish, Mazovian (Mazur), and Silesian. Mazovian shares some features with the Kashubian language, speakers of which live west of Gdansk near the Baltic Sea. However, in the second half of 20th century, most the result of mass media and widespread education, the language became more homogeneous, although some of the regional dialects are still preserved.
Polish uses the Latin alphabet with 9 special characters and some character pairs to represent sounds that are not available in the Latin alphabet:
a, ą, b, c, ć, d, e, ę, f, g, h, i, j, k, l, ł, m, n, ń, o, ó, p, q, r, s, ś, t, u, v, w, x, y, z, ź, ż
A, Ą, B, C, Ć, D, E, Ę, F, G, H, I, J, K, L, Ł, M, N, Ń, O, Ó, P, Q, R, S, Ś, T, U, V, W, X, Y, Z, Ź, Ż
The letters q, v and x are used only in foreign words.
Polish Language Statistics
- About 46 million people speak Polish.
- Mostly spoken in Poland, but also in communities in Australia, Austria, Azerbaijan,
Belarus, Canada, Czech Republic, Estonia, Finland, Germany, Hungary, Israel,
Kazakhstan, Latvia, Lithuania, Romania, Russia (Europe), Slovakia, Ukraine, UAE, USA.
- Poland boasts a 99% literacy rate
Translation and Localization Issues with Polish
Advanced Language Translation Inc has extensive experience with commercial and technical translations from English to Polish and from Polish into English. We have also amassed years of experience in typesetting Polish content. Here are some of the common issues with English to Polish translation that we have learned:
- Even though typesetting of Polish doesn’t pose any major technical obstacles, hyphenation may be an issue. Be sure your desktop publishing/word processing software has the ability to support Polish hyphenation dictionaries or consider using left-aligned text without hyphenation.
- Polish uses a Latin 2 script, which may require the use of special fonts. Some
applications, such as the US version of Quark Xpress, do not support Latin 2 scripts.
- Typical text expansion ranges from 15 to 20%
Polish Language Vital Information
Speaking Population: 46 Million
Where Spoken: Poland (primarily). Also in Australia, Austria, Azerbaijan, Belarus, Canada, Czech Republic, Estonia, Finland, Germany, Hungary, Israel, Kazakhstan, Latvia, Lithuania, Romania, Russia (Europe), Slovakia, Ukraine, UAE, USA (mainly by immigrants).
Writing Systems: Latin 2
ISO 8859–2 (Latin 2) Windows
10029 Mac Central Europe Macintosh
Unicode Supported: Yes
Common Phrases: (phonetic pronunciations in parentheses)
Polish: polski (pOl-skih)
hello: dzień dobry (jien dOhb-rih)
good-bye: do widzenia (doh vidzEnya)
please: proszę (prOh-sheh)
thank you: dziękuję (jien-koo-ye)
yes: tak (tUhk) Ø NO: nie (nyE)