Norwegian Language Translation Services
An Accent on Accuracy
The highest quality translations, brisk turnaround schedules, competitive rates, and sharing of our knowledge, are all requisites for ALT‘s success. The complete and accurate translation of your company’s communications is vital to your success. That’s why ALT is obsessed with providing the best translators for YOUR project. High-quality translations are the product of a highly talented and experienced translation team with expertise in your industry. ALT puts all the pieces together to make it happen.
Why choose us for English to Norwegian or Norwegian to English Translation?
Advanced Language Translation’s Professional Norwegian translation services utilize only native speakers to ensure quality and precision translations for your target audience. With Norwegian in particular, a deep understanding of Norwegian culture is needed for translation to be successful. When doing business in Norwegian Republic, professional human translation is a must. Do not expect to close a business deal or impress your clients with spotty software translation. Only through human translation, edited and customized to your target audience, can your meaning be honestly conveyed and your audience not be offended.
We are proud of our excellent reputation for reliable and high quality Norwegian to English and English to Norwegian translation services. We have assembled teams of translators from around the world, with an array of skills and specialties and can custom fit the knowledge and strengths of our teams to your specific projects. To demonstrate our commitment to quality and our dedication to our clients, we offer free consultations and provide an industry leading 180-day warranty on translation!
We provide quick and easy custom quotes for your Norwegian translation and localization needs.
Need to get the “gist” of Norwegian?
Although professional translation is highly recommended for any business, legal or sincere correspondence in Norwegian, sometimes it may be ok to use machine translation (via software or the internet) to get the gist of an e-mail or web page. By no means is machine translation an acceptable substitute for professional translation—the technology is not there yet. But it is great for quickly getting the general idea of an article, e-mail, or web site.
Interesting Facts about the Norwegian Language
Norwegian counts more than 6 million native speakers–mostly found in Norway where Norwegian is the official language. Speakers can also be found in some parts of Denmark, Sweden, Germany, the United States, and Canada.
Norwegian ranks as the 93rd most spoken language worldwide.
History of the Norwegian Language
The Norwegian language belongs to the Germanic branch of the Indo-European language family. More specifically, Norwegian is one of the North Germanic languages (also called Scandinavian languages), a subfamily that includes Danish, Icelandic, Faroese, Norn, and Swedish.
Modern day Norwegian descends from the Old Norse language which was written using a runic alphabet, called Futhark. After the 9th century, this Old Norse language split into two distinct variants based on geography: Western and Eastern Norse. Increased interaction and trade with Hanseatic merchants on Norway’s western coast brought the influence of Middle Low German on the Norwegian language. Due to certain political events, Norway came under the rule of Denmark after 1537. Danish thus became the official language of Norway for the three hundred years to follow, rendering Norwegian an almost entirely oral language, and also the language of the lower classes.
The Norwegian language underwent an important change upon the independence of Norway from Denmark in 1814. Subsequently, Norwegian was classified into two written variations: Bokmal (Dano-Norwegian) or Nynorsk (New Norwegian). Bokmal is ‘norwegianized’ Danish, in which the spelling of Danish words was altered to better reflect how the words were pronounced by Norwegians. Nynorsk was an entirely new written language based on the Norwegian dialects. The differences between the two can be considerable, particularly in regards to orthography. The supremacy between the two variations fall along class and geographic lines.,This linguistic struggle has dominated the history of the Norwegian language throughout the last century.
Norwegian utilizes the Latin alphabet. But unlike English, there are 29 letters (Ææ, Øø, Åå are the ‘extra’ letters and appear at the end of the alphabet). While the Norwegian alphabet includes the letters c, q, w, x, and z, these are used almost exclusively in loanwords and foreign names. There is some use of diacritics.
The Norwegian language is overseen by the Språkrådet (Norwegian Language Council), a governmental organization first established in 1972 under the Norwegian Ministry of Culture and Church Affairs. The council seeks to protect the cultural heritage represented by the Norwegian language, to promote initiatives to increase the knowledge of the Norwegian language and its history, and to promote tolerance and mutual respect among all users of Norwegian in its different varieties. The Council advises on the proper use of the language, including the official spelling, grammar, and vocabulary.
Norwegian Language Statistics
- Approximately 6.3 million people speak Norwegian.
- There are 2 official forms of Norwegian: Bokmal and Nynorsk.
- It is estimated that 100% of the total population is literate.
- There is a high frequency of similar and identical words in Norwegian, Danish and Swedish, which allows someone with knowledge of one, comprehension of the other two.
Translation and Localization Issues with Norwegian
Advanced Language Translation has extensive experience with commercial and technical translations from English to Norwegian and from Norwegian into English. We have also amassed years of experience in typesetting Norwegian content. Here are some of the common issues with English to Norwegian translation that we have learned:
- Texts usually expand by about 10% when translated from English into Norwegian. It is extremely important to take this into account in the document authoring stage. For example, buttons on a web site should allow for this expansion.
- Norwegian is a Latin 1 language and typesetting of Norwegian texts does not pose any major technical difficulties, but hyphenation can be an issue.
- There is no officially sanctioned standard for spoken Norwegian, which can vary depending on locale and regions. Therefore, for projects requiring audio spoken in Norwegian, be sure to choose voiceover talent that uses the preferred dialect of your target audience. The spoken standard of Bokmål known as Standard Østnorsk (“Standard East Norwegian”), found in East Norway, is predominant.
- As with any other language, having taken a couple years of Norwegian or being able to speak Norwegian, does not necessarily make one a translator. Translation requires more skills than just good command of source and target languages.
Norwegian Language Vital Information
Speaking Population: Approximately 6 Million
Where Spoken: Norway, Denmark, Sweden, Germany, the United States, and Canada.
Writing Systems: Latin 1
ANSI - 1252
Mac - 10000
Windows – Western European
Unicode Supported: Yes
Common Phrases: (phonetic pronunciations in parentheses)
Hello: hallo (HA-low)
Good-bye: ha det (ha duh)
Thank you: takk (tak)
Yes: ja (ya)
No: nei (nai)
English: engelsk (ENG-esk)