Hindi Language Translation Services
An Accent on Accuracy
The highest quality translations, brisk turnaround schedules, competitive rates, and sharing of our knowledge, are all requisites for ALT‘s success. The complete and accurate translation of your company’s communications is vital to your success. That’s why ALT is obsessed with providing the best translators for YOUR project. High-quality translations are the product of a highly talented and experienced translation team with expertise in your industry. ALT puts all the pieces together to make it happen.
Why choose us for English to Hindi or Hindi to English Translation?
Advanced Language Translation’s Professional Hindi translation services utilize only native speakers to ensure quality and precision translations for your target audience. With Hindi in particular, a deep understanding of Hindi culture, as well as the language, is needed for translation to be successful. When doing business in Hindi, professional, human translation is a must. Do not expect to close a business deal or impress your clients with spotty software translation. Only through human translation, edited and customized to your target audience, can your meaning be honestly conveyed and your audience not be offended.
We are proud of our excellent reputation for reliable and high quality Hindi to English and English to Hindi translation services. We have assembled teams of translators from around the world, with an array of skills and specialties and can custom-fit the knowledge and strengths of our teams to your specific projects. Not only do we have teams of experienced translators on standby, but also the necessary software tools to handle the intricate Devengari script used to write in Hindi.
To demonstrate our commitment to quality and our dedication to our clients, we offer free consultations and provide an industry leading 180-day warranty on translation!
We provide quick and easy custom quotes for your Hindi translation and localization needs.
Translating Hindi with Software?
Due to the intricacies of the Hindi language and the pride that native speakers take in the versatility of the language, it is not recommended that you use software to translate into Hindi at all. If you want to make a good impression, use a qualified, professional translator with years of experience.
Interesting Facts about the Hindi Language
Hindustani includes both the Hindi and Urdu languages, which are considered by linguists to be the same language. Hindi, influenced greatly by Sanskrit (and some European languages such as English and Portuguese), is mostly spoken by Hindus. While Urdu, which draws influence from Persian-Arabic origins, is predominantly spoken by Muslims. Everyday use of both languages is, in fact, homogeneous; Urdu and Hindi share grammar and vocabulary and common street-talk is barely distinct between the two. Urdu speakers in everyday situations can converse with Hindi speakers and vice-versa.
Formal speech differs from the informal with both Hindi and Urdu, as the vocabulary draws more on the influences of the language. Hindi incorporates more Sanskrit words, while Urdu draws more from Persian-Arabic. The end result is two vastly different dialects, that a speaker of one may not fully understand that of the other. Such is common on television, as popular shows such as soap operas and sitcoms are broadcast in casual speech and news broadcasts and political messages are spoken more formally. Thus an Urdu speaker can fully understand a Hindi sitcom, but would not understand a Hindi news program. The same goes for the Hindi speaker who would have no trouble understanding an Urdu soap opera, but would find Urdu news programs unintelligible.
The split between the two are largely political; When Pakistan split from India, the distinction between the two became more official, but most consider them to still be the same language. Hindi, is a widely more popular dialect than Urdu and is spoken in more regions outside of India. Urdu is the official language of Pakistan, while India has 18 official languages including Hindi and Urdu. Predominantly Muslim regions within India (such as Kashmir and Jammu) speak Urdu.
There are many regional languages across India and many territories that do not have large populations of Hindi speakers. Overall India’s diversity of languages is strong, yet Hindi, due to government encouragement and popular culture, is growing in popularity. Over 180 million Indians speak Hindi as their primary language. 360 million more (almost half the population) speak it as a secondary language. Almost 80% of the population consider it to be the national language of choice.
The booming Indian film industry, also known as Bollywood, can be given a great deal of credit for promoting the use of Hindi throughout India and even the world. Movies are filmed in Hindi and shown throughout India without subtitles or dubbing. If you don’t understand Hindi, your options at the cinema are very limited. Film stars then endorse products in Hindi, products and services are marketed in Hindi and pop-culture follows. Recently, Indian movies have become very popular in other parts of the world, helping to nurture those that speak Hindi as a second language.
History of the Hindi Language
Hindi evolved from the same linguistic origins as most European languages. From the ancient parent Indo-European language stemmed those such as Latin and Sanskrit. Sanskrit, more oriented in the east (Central Asia), was less as evolved as it were designed to be a perfect language. Refined for more than a thousand years Sanskrit played a significant role in uniting dialects across Central Asia. Many literary works and religious scripture were penned in Sanskrit in its prime and still exist today.
Sanskrit, although not officially a modern language, is still used in Hindu prayer across India and Southeast Asia, and many learn it to study religious and literary texts. More importantly, Sanskrit-based languages, such as Hindi, are vastly popular and carry much influence from its linguistic origins.
As the region of India was ruled by the Mughal Empire (a Persian empire), the Hindustani language Urdu was spreading rapidly as the official language. In the late 17th – early 18th centuries British imperialists felt that Urdu was not only too stylized, but had little potential, being a Persian-influenced language, to be accepted by the masses and began to promote the development of modern Hindi. It was then that Hindi adopted the Devengari script, and may schools and governments accepted Hindi as an official language.
Hindi and Urdu are written using two different scripts. Hindi, drawing influence from Sanskrit, uses the Devangari (meaning: script of the city of gods) script. Written left-to-write, Devangari letters are not usually separated by spaces and there is no distinction of case. A top line runs through the script, across the characters and is rarely broken. Because Devangari was adopted (not created) as the script for Hindi, not all Hindi pronunciations can be written effectively.
Urdu, uses a modified Persian-Arabic script (read right-to-left), that is considered to be more complex than standard Arabic. It is notoriously difficult to typeset and work with on a computer. So much in fact, it is not uncommon for modern newspapers and magazines to be handwritten by Urdu script masters.
Hindi Language Statistics
- Roughly 540 million people speak Hindi within India.
- Over 2 million speak Hindi outside of India.
- Despite Bollywood films being in Hindi, their musical segments are, in fact,
mostly in Urdu.
- Some Hindu publications are printed in Urdu, while some Islamic publications are
printed in Hindi.
- Devangari is thought to be a divine alphabet. It is said that if one meditates on specific
sounds of the alphabet, the written form for the character will appear his/her mind.
- Both Sanskrit and early Hindi had no unique written script. Local writing systems
were used to record each language primarily by sound. Devangari was adopted as
the official script for both languages.
Translation Issues with Hindi
Advanced Language Translation Inc has extensive experience with commercial and technical translations from English to Hindi and from Hindi into English. We have also extensive experience in typesetting Hindi content. Here are some of the common issues with English to Hindi translation that we have learned:
- Not all applications support Hindi text and great care must be taken when using
Hindi in complex layouts.
- The greatest trouble with typesetting Hindi is that there are so many loose standards
for compatibility. Advanced Language Translation recommends the Unicode standard.
- There is no hyphenation in Hindi.
Hindi Language Vital Information
Speaking Population: approximately 542 Million
Where Spoken: India, Mauritius, Nepal, South Africa, Uganda, Fiji, Guyana, United States.
Writing Systems: Devangari
Code Pages: 57002 ISCII Devangari
Unicode Supported: Yes
Common Phrases: (phonetic pronunciations in parentheses)
Good-bye: (phir milenge )
Thank you: (dhanya-waad)
No: (ji nahi)