We facilitate synchronization of terminology and your translation’s message across departments … even with groups with whom you may not have had strong ties. From the naming of your product to how your company promotes that name, we assure all departments receive the same message and key words to ensure consistency and to aid communication.
Regardless of language, we coordinate all our efforts and apply our methods consistently from quotation to delivery to ensure each translation conveys a consistent message and maintains the same level of quality. The results are tangible: a final, ready-to-use translation that preserves the look and feel of the native language.
When we price, we plan out the whole course of the project, assessing needs, analyzing files, building teams, and seeking out discounts and savings. Our goal is to be precise and thorough so there are no surprises.
We spend the up-front effort to hand-pick qualified linguists to develop glossaries and translation memories that perfectly communicate your industry’s key points. See Terminology Management.
We always plan for a round of Q/A to monitor output and to put the finishing polish on any work performed. We go beyond inspection and refine all our work.
Get pricing and an outline of the translation process suited to your needs. Request a quote online.